Translation of "proposing that" in Italian


How to use "proposing that" in sentences:

Now that the damage is done, and assuming your story is verified are you proposing that we meet with these creatures and yield to their demands?
Pur supponendo che la sua storia venga confermata... lei suggerisce che incontriamo queste creature ed assecondiamo i loro piani?
You're proposing that the US government go into the canary-bird business.
Sta dicendo che il governo americano entrerebbe nell'affare dei canarini.
I understand the risk and I'm not proposing that we try to change the nature of the beast, but this is a unique situation.
So il rischio che corriamo. Non pretendo di cambiare la loro natura, ma questa è un'occasione unica.
So I'm proposing that you try to recover the money from the people you delivered it to.
Quindi propongo a lei di recuperare il denaro che ha consegnato.
Crais is proposing that he and Talyn Starburst while still inside the Command Carrier hangar.
Propone che lui e talyn vadano a starburst - mentre sono ancora nell'hangar.
And I'm proposing that we share them equally and that this summer they travel among us and they'll link us in hearts and spirits even though we're far apart from each other.
E vi propongo di dividerceli equamente e di fargli fare il giro tra noi quest'estate in modo che ci leghino nel cuore e nello spirito visto che saremo divise le une dalle altre.
I understand you're proposing that we work together on a joint venture.
Mi par di capire che stai proponendo di lavorare insieme in una collaborazione.
Are you proposing that we break in?
Vuoi dare un'occhiata a casa sua?
I'm proposing that you propose to me.
Io... ti sto proponendo... ti farmi la proposta.
I am proposing that we close your E.R.
Propongo di chiudere il vostro Pronto Soccorso.
How close are you proposing that these cameras get?
Secondo voi quanto si dovrebbero avvicinare le telecamere?
I'm proposing that we work together, that's all.
Ti propongo di lavorare insieme. Tutto qua.
The Commission is proposing that a minimum penalty of at least six months imprisonment be introduced for serious cases of production and distribution of counterfeit currency.
La Commissione propone l’introduzione di un pena minima di almeno sei mesi di reclusione per le forme gravi di produzione e distribuzione di moneta falsificata.
The method you're proposing... that's where we may run into trouble.
Sarà, piuttosto, il metodo che proponi... che potrebbe darci qualche grattacapo.
I am nothing if not a realist, so I am proposing that we have family breakfast every day instead.
Sono solo una realista e propongo di fare colazione insieme ogni giorno.
Uh, they have a distribution problem, and... and I'm proposing that the cartel becomes the sole buyer and distributor of their product.
Hanno un problema di distribuzione e io propongo che il cartello diventi il loro unico cliente e distributore.
I'm actually proposing that you take charge, starting with the pink roses.
In realta' sto suggerendo che prenda l'iniziativa, iniziando dalle rose.
So we are proposing that we retain our independence in our California office with a few select clients who've insisted on it.
Ecco, la nostra idea sarebbe stabilirci in California restando indipendenti da loro, con pochi clienti esclusivi che hanno esplicitamente insistito.
I am proposing that you administer it to me, so that I can communicate with the terrorist, learn what he knows, and prevent future acts of terror.
Propongo di somministrarlo a me, per comunicare con il terrorista, capire cosa sa e impedire altri attacchi.
On sovereign wealth funds (SWFs), the Commission is proposing that EU leaders endorse a common EU approach to increasing the transparency, predictability and accountability of SWFs.
Per quanto riguarda i fondi sovrani, la Commissione propone ai leader UE di approvare un approccio comune UE mirante ad accrescere la trasparenza, la prevedibilità e la responsabilità di detti fondi.
The Commission is proposing that the MEDIA budget be increased by 30 %, or EUR 1.2 billion, for the next budget period 2021-2027.
La Commissione propone di aumentare il bilancio di MEDIA del 30 %, ovvero di 1, 2 miliardi di euro, per il prossimo periodo di bilancio 2021-2027.
I'm proposing that you take a walk with me.
Vi sto proponendo di fare un giro con me.
I mean, are you... are you seriously proposing that you take her?
Cioe', stai seriamente proponendo di prenderla tu?
Are you proposing that I start a civil war in heaven?
Mi stai proponendo di scatenare una guerra civile in Paradiso?
If you're proposing that we get matching tattoos, the answer's no.
Se stai proponendo di farci lo stesso tatuaggio, la risposta e' no.
I'm proposing that the two of you... be mine.
Propongo che siate voi due... ad essere miei.
And you're proposing that we file a wrongful death suit against High Star?
Stai suggerendo di intentare una causa per omicidio colposo contro la High Star?
Listen, I know why you feel like your family deserves the inheritance, which is why I'm proposing that we split it.
Senti, capisco perche' credi che l'eredita' spetti alla tua famiglia, ed e' il motivo per cui voglio proporti di dividerla.
That Southern gentleman with whom Annie apparently saw me is proposing that we raise funds for Southern civilians ravaged by war.
Il gentiluomo del Sud... con cui, a quanto pare, Annie mi ha vista... mi ha proposto di raccogliere fondi per i civili Sudisti rovinati dalla guerra.
In addition, the Commission is proposing that European political parties and foundations must meet high standards of internal democracy, governance, transparency and accountability.
Inoltre, la proposta della Commissione prevede che i partiti politici europei e le fondazioni soddisfino elevati standard di democrazia interna, governance, trasparenza e responsabilità.
How much funding is the Commission proposing that the EIT will receive in 2014-2020?
Qual è l'importo del finanziamento che la Commissione propone di destinare all'IET nel periodo 2014-2020?
In the meantime, through the Decision approved by Member State experts today, the Commission is proposing that warning labels are put on all magnetic toys which could pose a risk to children.
Nel frattempo, con la decisione approvata oggi dagli esperti degli Stati membri, la Commissione propone che si applichino etichette di avvertimento su tutti i giocattoli magnetici suscettibili di presentare un rischio per i bambini.
The Commission is therefore proposing that the 2005 proposal should be withdrawn.
La Commissione suggerisce pertanto di ritirare la proposta del 2005.
To encourage innovation, efficiency and better value for money, the Commission is proposing that domestic passenger railways should be opened up to new entrants and services from December 2019.
Al fine di promuovere l’innovazione e l’efficienza e garantire un maggiore valore aggiunto per i fondi investiti, la Commissione propone di aprire a nuovi operatori e servizi il trasporto nazionale di passeggeri per ferrovia a decorrere dal dicembre 2019.
The Commission is proposing that LNG refuelling stations be installed in all 139 maritime and inland ports on the Trans European Core Network by 2020 and respectively 2025.
La Commissione propone che vengano installate stazioni di rifornimento di GNL in tutti i 139 porti marittimi e interni della rete centrale transeuropea rispettivamente entro il 2020 e il 2025.
CA: And finally, does this new thing that you're proposing that's not a religion but something else, does it need a leader, and are you volunteering to be the pope?
CA: E infine, questa cosa nuova che sta proponendo non è religione, ma qualcos'altro, ha bisogno di un capo, si offre volontario per fare il papa?
There are a number of groups that are proposing that life evolved at these vent sites.
C'è un certo numero di gruppi che sostengono che la vita si sia evoluta a partire da queste sorgenti.
I flew back and had dinner with the Kosovo prime minister and said to him, "Look, I'm proposing that I come and advise you on the diplomacy.
Tornai a casa ed andai a cena col primo ministro del Kosovo e gli dissi: "Guarda, ti propongo di venire da voi per consigliarvi sulla diplomazia.
0.78949403762817s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?